Ом мани падме хум – перевод и значение

  Автор:
  2600

Мантру «Ом мани падме хум» знает каждый, кто как-то соприкасался с буддийской философией и особенно с его махаянским направлением, которое также называют «Великой колесницей». Она зародилась в Индии и поется на санскрите.

 

Мантра очень популярна среди выходцев с Тибета, а также в Монголии, где произносится несколько иначе: «Ом мани бадмэ хум».

 

На русском языке ее дословный перевод звучит приблизительно так:

    Ом – первоочередной звук вселенной, восклицание «О!»;

    Мани – «драгоценность», «жемчужина»;

    Падме – «лотос»;

    Хум – «сердце», в этом случае «мудрость».

 

Нехитрым сложением переведенных слов можно получить главную мысль: «О, драгоценность, в самом сердце бутона лотоса».

Существуют и другие толкования священной мантры:

 

1) Все ценности цветут у меня, открытого сердцем;

2) Вселенная дарит процветание мне, у которого сердце открыто;

3) Абсолют во всех проявлениях приходит к тому, кто открыт душой;

4) Драгоценностью наполняется мое сердце.

 

Молитва делится на 6 слогов, каждый из которых привносит свой смысл в общее понимание фразы. Именно поэтому она в миру называется «шестислоговая». Также ее иногда называют сокращенно и просто — «мани».

 

«Мани» неразрывно связывают с ключевой фигурой в направлении Махаяны – с бодхисаттвой сострадания. Чаще всего он известен под именем Авалокитешвары, хотя встречаются и другие его амплуа – например, Гуань Инь, с мужским и женским началом.

 

Так или иначе, бодхисаттва почитается за то, что он отказался от собственной нирваны во имя освобождения других людей.

 

Легенда

 

С мантрой связана одна красивая история. Она повествует о древнем правителе, который мечтал о сыне. Он беспрестанно поклонялся богам, медитировал, делал подношения в виде цветков лотоса, которые собирались им и его подчиненными на озере неподалеку.

 

В один прекрасный день в гигантском бутоне распустившегося лотоса показался молодой человек неописуемой красоты. Правитель привел юношу к себе в дом и стал воспитывать, как сына.

Это стало настоящим чудом. Молодой человек был похож на совершенство, на будду с белоснежной кожей, отдававшей особым сиянием. Он чувствовал боль от того, что все живое в мире призвано страдать.

 

Учитель правителя, являвшийся буддой, предрек, что мальчик – посол сострадания и милосердия в этом мире. Его назвали Авалокитешвара, что означает «глаза, наполненные любовью».

 

Не в силах терпеть страдания окружающих, он призвал всех будд с просьбой даровать людям освобождение. В ответ на это будды говорили, что Авалокитешвара должен без остановки молиться, нести свет на Землю, отказаться от собственной нирваны в пользу людей. Мальчик согласился.

Многие годы юноша упорно трудился, сеял добро, указывал людям правильный путь. Но однажды он понял, что зла в этом мире все равно становится все больше, оно безгранично. Тогда Авалокитешвара отчаялся и подумал заняться своим освобождением.

Мальчик нарушил данный обет. Вдруг его голова рассыпалась на бессчетное количество частичек. Упав духом, он снова призвал всех будд.

 

Амитабха собрал голову по частям и буквально создал его внешний облик заново: теперь это было существо со ста руками и десятью головами. Девять из них выступали за мир, а десятая принадлежала воину. Чтобы головы держались, Амитабха водрузил на вершину собственную голову.

 

Любопытная легенда гласит, что именно так Авалокитешвара создал известную мантру, чтобы все сущее вокруг обрело освобождение.

 

Значение

 

Существует насколько взглядов на то, как правильно понимать значение мантры.

 

Далай-лама XIV говорил про сочетание слов «Ом мани падме хум», что оно символизирует чистоту тела, речи и ума Будды.

 

Для начала расскажем, что символизирует собой каждое слово:

 

Ом – чистота всех трех составляющих божественного: мыслей, слов, физической оболочки души.

Мани – стремление откинуть оковы иллюзий, приблизиться к состоянию Пробуждения.

Падме – лотос, который олицетворяет мудрое отношение к жизни с чистыми помыслами, позу, подходящую для размышлений, дум.

Хум – сердце, которое стремится к нирване, постоянные практики и мудрость.

 

Другой взгляд разделяет молитву на шесть слогов, каждый из которых, в свою очередь, ассоциируется с одним из шести миров сансары:

 

Ом – полубоги, отличающиеся гордыней, раздутым самомнением. Повторение слога не даст переродиться в этом мире и избавит от неоправданной гордости.

Ма – титаны, герои, страдающие ненавистью, завистью, чувством соперничества. Звук отдаляет от ненависти, злости, неприязни, вражды.

Ни – обыкновенные люди, погрязшие в иллюзорности, привязанностях, желаниях.

Пад – животные, живущие в невежестве.

Ме – злые духи, алчные и жадные.

Хум – ад, где все кишит злобой, негативной энергией.

 

Постоянно повторяя умиротворяющие звуки, мы можем прервать круг сансары, не переродившись после смерти ни в одном из этих юдолей.

 

Воздействие

 

Как мы уже выяснили, каждый звук принадлежит определенному миру сансары, а значит, может отгородить от главных пороков, присущих этим юдолям: гордыни, зависти, ревности, вражды, привязанности, страсти, неведения, жадности, злости.

 

Кроме избавления от негативных черт, звуки могут даровать человеку положительные качества, такие важные для последователя буддийской философии:

 

Ом – щедрость, милосердие;

Ма – стремление к праведной жизни, духовному росту;

Ни – терпимость;

Пад – усилие, радость от успехов;

Ме – концентрация при медитации, внутренняя гармония;

Хум – мудрость.

 

Считается, что частое повторение мантры в несколько подходов способно принести успех, изобилие, финансовую стабильность, прибыль. Если взглянуть с нематериальной точки зрения, то она пробуждает в верующем частичку Будды, которая спит в любом из нас.

 

Мантра не любит эгоизма, поэтому произносить ее стоит не для собственного блага и освобождения духа, а во имя всего сущего.

 

Вы находите данную статью полезной или интересной? Поделитесь ею, пожалуйста, с другими - просто нажмите на кнопки ниже:
Хочу получать новости
Оставьте свой комментарий:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *